音译

反义词:意译,


音译的解释

基本解释

音译 yīnyì

[transliteration] 按音翻译。也作“译音”

-----------------
国语辞典
  1. 翻译时直接模仿原语的语音而不把它意思翻译出来。意译

>>详细解释

【音译】造句例子

1、我在深圳的公交汽车上听用英语报站名时把“文体中心”直接用音译的形式报出来,我觉得非常别扭认为那样不合理。

2、朱颜鹤发的朱,卓尔不群的尔,雍容典雅的典,虽是音译,却十足的中国味道,可谓既达且雅。

3、涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。

4、“喇喇蛄、哈士蟆”之名,都源自满语,为音译词。

5、这个样例代码显示任何语言的输入都被音译为拉丁字母并规范化。

6、词为古印度语音译,意思是觉悟、智慧,用以指人忽如睡醒,豁然开悟,突入彻悟途径,顿悟真理,达到超凡脱俗的境界。

7、康乃馨,是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉。

8、英文人名和地名很多时候都是相当的有趣,也很容易理解,音译过来的话,基本上看不出什么名堂,若是直接从字面意思去理解的话,那就容易多了。

9、在汉语植物音译外来词释名中常常出现望文生义的错误解释。

10、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。

11、弥勒菩萨弥勒是梵语的音译,弥勒为姓,意译慈氏。

12、这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译。

13、另外,还包括各种具体翻译方法,诸如纯音译音译意译结合法、缩减法、增加法、词性转换法、结构转换法和归化法。

14、具体说来,就是地名中的专名部分一般音译,而地理通名部分一般意译。

15、科技英语专业术语的零翻译主要表现为音译和移译。

16、“爱色尼”是英文音译希腊essenoi。


大家在查的反义词